শনিবার, ১১ এপ্রিল ২০২৬ ।। ২৭ চৈত্র ১৪৩২ ।। ২৩ শাওয়াল ১৪৪৭

শিরোনাম :
লেবাননে ইসরায়েলি হামলায় বাংলাদেশি নারী নিহত ১১ এপ্রিল ২০২৬-এর নামাজের সময়সূচি গণরায় অনুযায়ী সংবিধান সংস্কারের দাবি ইসলামী আন্দোলনের ‘গণভোটের রায়ের আলোকে সংবিধান সংস্কারে কার্যকর উদ্যোগ গ্রহণ করতে হবে’  ৪০ দিনের যুদ্ধে ইরানের ক্ষয়ক্ষতি প্রায় ১৮ লক্ষ কোটি টাকা মার্কিন কংগ্রেসে জোরালো হচ্ছে ট্রাম্পকে অপসারণের দাবি দৌলতদিয়ায় বাসডুবিতে নিহত ২৬ জনের স্মরণে দোয়া অনুষ্ঠিত গণভোটের রায় দ্রুত কার্যকর না হলে রাজপথে কঠোর আন্দোলন গড়ে তোলা হবে: মাওলানা জালালুদ্দীন আহমাদ বর্তমান সরকার জুলাই বিপ্লবের চেতনার বহিঃপ্রকাশ: অ্যাটর্নি জেনারেল প্রণয় ভার্মাকে বেলজিয়াম ও ইইউ’র ভারতের রাষ্ট্রদূত নিয়োগ

খ্রিস্টানদের জন্য ২ বন্ধুর কুরআন অনুবাদ

নিউজ ডেস্ক
নিউজ ডেস্ক
শেয়ার

আওয়ার ইসলাম: ইসলাম ও খৃস্টান ধর্মের মিলগুলোকে আলাদা করে পবিত্র কুরআন অনুবাদ করেছেন দুই বন্ধু। সাফি কাসকাস ও ডেভিড হাঙ্গারফোর্ড নামের দুই বন্ধু সম্প্রতি কাজটি করেছে।

তারা জানান, অনুবাদটি খ্রিস্টান এবং মুসলিম ধর্মের মধ্যে মিল আছে এমন বেশ কিছু বিষয়কে চিহ্নিত করতে সমর্থ হয়েছে। যা মানুষকে উপকৃত করবে বলে মনে করেন তারা।

quranইনডিপেন্ডেন্টের এক রিপোর্টে বলা হয়েছে, বাইবেল এবং কুরআনে সমান্তরাল তিন হাজারের মতো বিষয়বস্তু রয়েছে। এই সমান্তরাল বিষয়গুলো অনুবাদ বইটিতে আলাদা করে উল্লেখ করা হয়েছে।

সাফি কাসকাস নামের মুসলিম লেখক বলেন, ‘৯/১১-এর পর পশ্চিমে যে ব্যাপারটি বর্তমান ছিলো তা হলো- মুসলিম এবং তাদের পবিত্র গ্রন্থ কুরআনের প্রতি খ্রিস্টানদের ভয়। এই অনুবাদটি মুসলিম এবং অন্যান্য আরবীয় ধর্মগুলোর অনুসারীদের মধ্যে একটি পূনর্মিলনের মাধ্যমও বটে।

কাসকাস তার খ্রিস্টান বন্ধু ডেভিড হাঙ্গারফোর্ডের সঙ্গে ১০ বছর আগে এই অনুবাদ কার্যক্রম শুরু করেছিলেন। খ্রিস্টানদের মধ্য থেকে ইসলামভীতি দূর করতে কাজ করছে এমন একটি সংগঠন এর তত্ত্বাবধানে ছিলো।

হ্যাঙ্গারফোর্ড বলেন, ‘আমরা আশা করছি অনুবাদটি মানুষকে বোঝাতে সক্ষম হবে ঠিক কোথায় মুসলিম এবং খ্রিস্টানদের মধ্যে পার্থক্য। দেখাবে দুই ধর্মের মধ্যে যে সেতু আছে সেটাকেও।’

আরআর


সম্পর্কিত খবর

সর্বশেষ সংবাদ