বুধবার, ১৫ জুলাই ২০২৬ ।। ৩১ আষাঢ় ১৪৩৩ ।। ১ সফর ১৪৪৮

শিরোনাম :
হজ ব্যবস্থাপনা ও হজ প্যাকেজ নিয়ে কিছু কথা ভুল সংশোধনের সুযোগ পাচ্ছেন নতুন ভোটাররা ব্যক্তিগত মন্তব্যের জন্য সংসদে দুঃখ প্রকাশ করলেন শিক্ষামন্ত্রী গত ২৪ ঘণ্টায় ডেঙ্গুতে মৃত্যু ১, হাসপাতালে ৩২৯ মহানগর দক্ষিণের কাউন্সিল সফল করতে রামপুরা নেতাদের সঙ্গে জমিয়তের মতবিনিময় ‎হানাফি উসুল অমূল্য রত্ন ও ফকিহ সাহাবায়ে কেরামের উত্তরাধিকার কওমি মাদরাসায় কারিগরি প্রশিক্ষণ সম্প্রসারণ বিষয়ে যা বললেন শিক্ষামন্ত্রী এইচএসসির পদার্থবিজ্ঞান প্রশ্নে ত্রুটি: চার শিক্ষককে শোকজ বন্যা দুর্গতদের মাঝে ইসলামী আন্দোলনের ত্রাণ কার্যক্রম অব্যাহত বিকেএম কেন্দুয়া উপজেলা শাখার ৪১ সদস্যের নতুন কমিটি গঠন

‘কুরআনের নির্ভুল অনুবাদের জন্য একটি নীতিমালা থাকা দরকার’

নিউজ ডেস্ক
নিউজ ডেস্ক
শেয়ার

আওয়ার ইসলাম: আলেম নয় এমন অনেকে পবিত্র কুরআন শরীফের অনুবাদ করেছেন। ফলে ইচ্ছা করে হোক কিংবা অনিচ্ছাতে হোক এসব অনুবাদে ভুল-ত্রুটি থাকতে পারে।

গতকাল ইসলামিক ফাউন্ডেশনের (ইফা) মহাপরিচালক সামীম মোহাম্মদ আফজাল ফাউন্ডেশন আয়োজিত এক মতবিনিময় সভায় এ কথা বলেন।

ইসলামিক ফাউন্ডেশনের আগারগাঁও সভাকক্ষে কুরআন শরীফের অনুবাদ সংক্রান্ত এ মতবিনিময় সভা অনুষ্ঠিত হয়।

সামীম মোহাম্মদ আফজাল বলেন, নির্ভুল অনুবাদের জন্য একটি নীতিমালা থাকা দরকার। যারা কুরআনুল কারিম অনুবাদ করতে চান তারা যেন অনুবাদটি বিশেষজ্ঞ আলেমের প্যানেলকে দেখিয়ে নিয়ে প্রকাশ করেন।

তিনি আরো বলেন, অভিজ্ঞ আলেমদের মাধ্যমে পবিত্র কুরআনুল করীমের অনুবাদে ভুল-ত্রুটি চিহ্নিত করার পর উচ্চপর্যায়ের আলেমদের নিয়ে এসব অনুবাদ যাচাই-বাছাই করেই তারপর ছাপা হবে।

সভায় বসুন্ধরা ইসলামিক রিসার্চ সেন্টারের পরিচালক মুফতি রফিকুল ইসলাম আল মাদানী বলেন, জামায়াতের প্রতিষ্ঠাতা আবুল আলা মওদুদি অনূদিত তাফহিমুল কুরআন যাচাই-বাছাই করে দেখা গেছে তার অনুবাদের সঙ্গে বিশ্বনন্দিত অনুবাদের মিল নেই। রাজনৈতিক দৃষ্টিভঙ্গি থেকে এই অনুবাদ করা হয়েছে। নবী-রাসূলদের সম্মান প্রদর্শনের ক্ষেত্রে তিনি যথেষ্ট উদাসীনতার পরিচয় দিয়েছেন। এ ধরনের ভ্রান্ত মতবাদ ও বিভ্রান্ত অনুবাদের মুদ্রণ ও প্রচার-প্রসার কাম্য নয়।

ইসলামী যিন্দেগী

ইফা সাবেক বোর্ড অব গভর্নর মাওলানা আবদুল্লাহ বিন সাঈদ জালালাবাদী বলেন, পবিত্র কোরআন অনুবাদের ক্ষেত্রে সাধু ও চলিত ভাষার মিশ্রণ রয়েছে। পাণ্ডিত্য জাহির করার জন্য কঠিন শব্দ ব্যবহার করা হয়েছে। যেনতেনভাবে পবিত্র কুরআন অনুবাদ করে যেন বাজারে না ছাড়া হয় এজন্য তিনি প্রকাশকদের সতর্ক থাকা উচিত বলে মনে করেন।

ইসলামিক ফাউন্ডেশনের মহাপরিচালক সামীম মোহাম্মদ আফজালের সভাপতিত্বে সভায় অন্যান্যের মধ্যে জগন্নাথ বিশ্ববিদ্যালয়ের প্রফেসর ড. মোহাম্মদ আবদুল ওয়াদুদ,  ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের আরবি বিভাগের সহযোগী অধ্যাপক ড. আবদুল্লাহ আল মা’রূফ, আহছানিয়া ইনস্টিটিউটের সহকারী অধ্যাপক শাইখ মুহাম্মাদ উছমান গণী, ইফার সচিব কাজী নুরুল ইসলাম, পরিচালক মো. আবদুল হাই ভূঁইয়া, ড. মুহাম্মদ আবদুস সালাম, মুহাম্মদ মহীউদ্দিন মজুমদার, এ কে এম মফিজুর রহমান, সাবেক পরিচালক এএমএম সিরাজুল ইসলাম, ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের সহকারী অধ্যাপক ড. মোহাম্মদ জহিরুল ইসলাম, উত্তর বাড্ডা কামিল মাদ্রাসার শাইখুল হাদিস মুফতি মো. বদিউল আলম সরকার প্রমুখ বক্তব্য রাখেন।

ভয়াবহ আগুনে শতাধিক দোকান পুড়লেও পোড়েনি পবিত্র কুরআন

-আরআর


সম্পর্কিত খবর

সর্বশেষ সংবাদ